![]() ![]() ![]() ![]() The example below shows the unnecessarily wordy and improved versions. A paper will be more readable if words are used economically in a well-organized manner. It also convinces them that the investigation is done is a responsible, reproducible, and a well-grounded one. The precision of the manuscript will efficiently convey to the readers the methods applied in research. It will enable peer reviewers, editors, colleagues, and other researchers to focus on the value of the manuscript. By expert and proper English editing the manuscripts will have the following qualities for better chances of publishing and many other benefits: Clarity:Ĭlarity of the manuscripts makes the reads to analyze deeply on the research. In the CLS reactor, sufficient crushing strength of OC is essential.Ģ9.3% of th revision changes are at morpheme and word level, followed by deletion (12.1%) and addition (15.5%). Revised: The cu-based oxides are also favored for their high resistanceĮx.2: In the CLC reactor, enough crushing strength is essential Original: The cu-based oxides are also highlighted for their high resistance Of all changes, almost 39% are substitutions at different levels, with the majority of them at the word level. How could proper English editing improve scientific manuscripts?įlowerdew and colleagues (2016 ) presented the overall picture of the manuscript revision changes that were made before the manuscripts were accepted for publication. Above all, it could be the reason for its rejections by reputed journals and publications.Gives a wrong impression on the researcher of not able to come to proper arguments and conclusions of the research.It gives a wrong opinion to the publishers on the researcher of not properly editing or proofreading the manuscript and also the quality of the research consequently.It may make the central content of the research obscure.It is difficult to read and understand by the editors of peer-reviewed journals and other researchers.The effects of improper English editing:Ī scientific manuscript without proper English editing will cause many issues to the researcher /authors which includes: Hence most of them end with words which lack precision, such as “less rich vocabulary” and “less facility of expression” which fails them to optimize impact potential. Even international scholars are not an exception to this problem as they also have to overcome considerable difficulties in order to publish their research in international journals. And for those with English, not their mother tongue (non-native speakers), it becomes a nightmare. So the researchers end up with one of the main questions of their research: “What is the best way to convey our research findings through writing?” International scholars are no exception:Įven many authors with native English language find it difficult to choose the right words for scientific manuscript writing. It is due to the daunting and challenging task of distinguishing ideas from that of others. In this era of information technology at its peak, it is a difficult task to make an individual contribution. The purpose of English editing is for the effective communication of the research for the scientific fraternity. Many manuscripts are rejected not because of the quality of research but because of the quality of English. But English editing of manuscripts is crucial as its writing. There is a saying that “if you think writing difficult, tries editing”. Also, for publishing in international journals, it is critical to write in quality English. Hence English is as important as science in writing them. ![]() Editing gives the color” – Emma HillĮxcellent and extraordinary scientific manuscripts written in poor English may end up inferior and ordinary one. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |